[кот]
Собственно, хочу рассказать о последней переведенной мной главе, а именно сравнить ее с переводом в американской лицензии. Мне и раньше приходилось замечать, что кое-где они упрощали текст или и вовсе вкладывали другие слова, более адекватные для американского менталитета, все это можно было бы считать незначительным, если бы не цензура в графике. И далее спойлеры к главе и фуллсайз страниц манги, осторожно.)

@темы: Earl Cain, Обсуждения

Комментарии
13.01.2011 в 23:40

Живая..
Любопытно очень!)
По мне твоя сравнительная работа не напрасна. Мне интересно было твоё сравнение. Я не откажусь и дальше наблюдать за этим сравнением.
14.01.2011 в 00:03

Ничего, прорвемся!
однако...
вот и верь английским переводам...
надо японский доучивать...
можно поинтересоваться, а где вы сканы на японском берете?
14.01.2011 в 01:32

[кот]
.Каи., спасибо :friend: Раз это интересно, то, если что-нибудь еще найду, обязательно выложу ^_^
Forsaken_in_night, думаю, любительским английским переводам можно верить, а вот лицензионным не советую... ^ ^
Сканы на японском я беру из томиков манги, которые стоят у меня на полке :plush: Т.е. мангу сканирую лично. Если будете скачивать/скачивали мои переводы с сайта, обратите внимание на кредитку.)
14.01.2011 в 08:29

Спасибо,что просветили *в шоке* Даже не думала,что Каина могли зацензурить,там поди верующие переводили. Чтож тогда может быть с обителью...
14.01.2011 в 10:52

(c) SILENTIUM
Матьмаямущщина. Ужос. >_< *пошёл сравнивать Tenshi Kinryouku*
14.01.2011 в 13:05

Было бы интересно, т.к. я обычно читаю мангу на английском, а оказываеться, там - такое.
14.01.2011 в 17:04

Вообще такого вполне можно было ожидать...
Плохо, ведь в плане письменности мне тоже легче английский ТТ
А сравнения очень интересны *____*
14.01.2011 в 21:17

I contradict a lot and 'm a spoilsport
вот козлы! я видать дофига пропустила, так как читала все на мангафоксах(((

И ракурс для сравнения улыбки Марии Стэнфорд и улыбки Богородицы в "Пьете". Точь-в-точь? Ну почти ^ ^
ой-ой!.. у Мадонны лицо наааа много одухотворенней и совсем не похоже, что она улыбается

Спасибо за интересны пост! :)
19.01.2011 в 15:36

[кот]
Вообще, цензура для американцев - обычное дело. Они старательно стирают кровь из аниме, кромсают серии и меняют слова, так что цензура в манге действительно вполне ожидаема, но... Согласитесь, не хотелось бы. =_= Поэтому по возможности буду уделять внимание отличиям оригинала от американской лицензии, и если кто-то что-то может добавить по этой же или другой манге Каори Юки, то милости прошу! Если же у кого-то есть или кто-то найдет (знает, где найти) сканы еще каких-то лецинзионных изданий помимо Earl Cain, поделитесь, пожалуйста.
29.01.2011 в 20:45

Чеширская кошка
разрази меня гром :(:(:(
@kira , плииз! Если что еще такое про цензуру будет - пиши!
20.12.2011 в 05:30

[кот]
Aliksana, конечно, хорошо))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail